Nacido
en 1977, AJ Annila está
considerado como uno de los talentos más
interesantes de la nueva generación
de directores finlandeses. En su etapa universitaria
demostró su querencia por las películas
de artes marciales y el wuxia, lo cual ha
terminado desembocando en su primera película
Jade
Warrior. En ella se mezcla la mitología
finlandesa con historias de la China milenaria,
estando todo presidido por una atemporal
historia de amor.
Rodada en coproducción entre Finlandia,
Estonia y China, Jade
Warrior llegó a las pantallas
finlandesas el 13 de octubre de 2006.
Usted ha dirigido una película
en tres países distintos, en Finlandia,
en Estonia, y en China. ¿Nos podría
decir cómo fue la experiencia?
En Estonia no tuvimos ningún problema
a nivel lingüístico, pues en
Estonia se habla una lengua muy parecida
al finlandés. A la hora de trabajar
en China, debo admitir que estaba algo nervioso,
porque yo no sabía nada de chino.
Además, era mi primera película,
con lo que los nervios los tenía
a flor de piel. Por suerte allí conté
con la ayuda de un ayudante de director
excelente, una persona que compartía
las mismas pasiones que yo, y que me ayudo
muchísimo.
Partimos hacia China directamente después
de haber estado en Estonia y la bienvenida
que recibimos en ese país asiático
fue tan acogedora que nos sentimos inmediatamente
en casa. La gente allí había
hecho tantos preparativos que tan sólo
tuvimos que llegar y rodar. En pocas palabras,
la experiencia fue increíble.
Debo admitir que los primeros días
en China fui yo el que metí la pata,
pero eso no duró mucho. Luego todo
empezó a ir como la seda, hablando
en inglés. ¡Hasta me enseñaron
un par de palabras en chino!
¿Cómo consiguió
que se le permitiese dirigir una película
de estas características, siendo
usted de un país europeo y no asiático?
En la universidad había dirigido
cortos de historias de ficción, y
de historias de artes marciales. Siempre
me han gustado las películas de artes
marciales y quería, al contrario
que mis compañeros de estudios, dirigir
este tipo de películas. La cuestión
era que empezaba a sentir que no había
nacido en el lugar adecuado; es decir, que
yo debía haber sido chino, y no finlandés.
Tenía la idea, y la intención,
de hacer Jade Warrior,
y con esa idea me presenté en la
productora Blind Spot.
Una vez allí comenté que quería
mezclar la cultura finlandesa con la cultura
china partiendo del cantar épico
finlandés, el Kalevala.
La respuesta que me dieron fue que no iba
a ser nada fácil, pero en ningún
momento me dijeron que aquello era imposible.
Tras la visita a la productora volví
a la universidad y conseguí, a través
de varios patrocinadores, que me dejaran
/ alquilaran equipos por la mitad de precio.
Además pedí dos préstamos.
El primero, y bastante grande, lo pedí
al banco, y el segundo, algo más
pequeño, a mi padre. Con ese dinero
y esos equipos realicé una versión
“demo” de diez minutos, los
primeros minutos de la película.
Me dije a mí mismo que lo tenía
que hacer lo mejor posible y que si después
de ver estos diez minutos la productora
seguía reticente, entonces me olvidaría
del proyecto.
A partir de entonces todo fue muy rápido.
Llevé esta primera grabación
a la productora y, misteriosamente, les
encantó y empezaron a creer en el
proyecto. Después contratamos a uno
de los guionistas de más prestigio
y talento de Finlandia, que es quien ha
conseguido que la historia sea tan buena.
El siguiente paso fue mostrar estos diez
primeros minutos a la Fundación
Finlandesa de Cinematografía
y a la distribuidora Sandrew Metronome,
quienes me dijeron que les gustaba el proyecto,
pero que no iba a ser fácil.
Me gustaría explicar que en Finlandia
se hacen muy pocas películas de género
fantástico, y que los pocos ejemplos
que ha habido han sido gracias a estudiantes
y a adolescentes, lo que supone un intento
muy valiente por su parte.
Considero que hoy por hoy tenemos a la
gente idónea en la Fundación
finlandesa de cinematografía, y una
distribuidora –por lo menos yo sé
que hay una- Sandrew Metronome,
que se arriesga con proyectos poco convencionales.
Estoy muy agradecido a la productora Blind
Spot, a la distribuidora, Sandrew
Metronome, y a la Fundación
Finlandesa de Cinematografía
por creer en mí y en mi proyecto.
¿Y qué querría
que los espectadores españoles, en
caso de que alguna vez se estrenara la película
en España, vieran en su película?
Debe saber que en España se sabe
de Finlandia que es un país en el
que hace frío, que está en
el norte de Europa y que es donde vive Papá
Noel, y poco más.
Pues ya que lo dices, no me gustaría
que supieran o vieran nada de Papá
Noel. En cambio, sí que me gustaría
que apreciaran los ricos elementos del Kalevala,
que ha inspirado la película, y la
bonita y melancólica historia de
amor que transcurre a través de los
tiempos. Además me gustaría
que entendieran que no se trata de dos culturas
diferentes, sino de un todo, ya que la historia
es la misma. O que comprobaran que no fue
difícil colaborar con la gente de
China. Y por último, que disfrutaran
con la maravillosa música de la película.
Llevo toda la vida viendo películas
de artes marciales y me encantan. Sin embargo,
cuando envié la primera grabación
de diez minutos a la productora china recibí
una respuesta que me agradó y sorprendió
al mismo tiempo. Según la productora
china, el proyecto era muy interesante,
ya que se veía que era una película
del género wuxia, pero no tenía
el mismo espíritu que una película
wuxia hecha en China.
Yo creía que estaba haciendo una
película wuxia, pero luego me di
cuenta de que yo era finlandés y
que por ello había aportado elementos
de mi idiosincrasia a la propia película.
Me gustaría que eso también
se apreciara.
¿Cuánto tiempo ha
tardado en hacer la película?
Los diez primeros minutos de grabación
se empezaron a grabar en el año 2000,
por lo que he tardado más de cinco
años en hacer toda la película.
¿Qué nos puede decir
acerca de la coreografía de la película?
En eso tuve una suerte tremenda. Me enteré
por una persona que una actriz sueca estaba
aprendiendo Kung Fu en Estocolmo, y no tardé
ni medio día en llamar a Suecia a
ver de qué iba aquello. Resultó
ser que me había tocado la lotería,
por así decirlo, ya que el profesor
de Kung Fu era una persona china que se
había ido a vivir a Estocolmo en
1996. Lamentablemente, el hombre no hablaba
en el momento ni una palabra de inglés,
por lo que tuvimos que contar con la ayuda
de su novia para que tradujese lo que yo
decía. Una vez resolvimos el problema
lingüístico ya nos entendimos
a las mil maravillas.
Este profesor de Kung Fu había trabajado
tanto en teatro como en cine, y había
coreografiado escenas de acción,
por lo que me venía como anillo al
dedo. Me preguntó qué era
lo que quería, si me decantaba por
escenas de acción rápidas
del tipo puñetazo, o si prefería
algo más artístico. Le respondí
que buscaba un equilibrio entre ambos tipos
de escenas y nos pusimos a trabajar.
La mayor parte de la coreografía
se realizó en Estocolmo, y luego
nos pasamos entre cuatro y cinco meses yendo
y viniendo a Finlandia. El profesor de Kung
Fu estuvo entrenando a los actores durante
siete semanas, y debo decir que, al principio,
no fue nada fácil.
Tommi Eronen hizo un trabajo
excepcional. Se esforzó al máximo
en todo momento, tanto que hubo veces que
yo le tenía que decir que lo dejara
hasta el día siguiente. Le puso tanto
empeño que no era raro que viniera
por la mañana con dolores en la espalda,
y tuviera que hacer uso de la acupuntura
para seguir rodando.
¿Y qué nos puede
decir de ella, de Zhang Jingchu?
La coproducción china llegó
tarde, pero a tiempo, ya que conseguimos
el acuerdo cinco meses antes de empezar
a rodar. En China hicimos una sesión
de casting, a la que también acudió
Tommi Eronen, y vimos a
un montón de actrices, entre ellas
a Zhang Jingchu. Ella nos
pareció la mejor, destacaba de entre
todas las demás.
Además, se mostró muy interesada
en participar en la película y nos
comentó que le había gustado
muchísimo la historia. Luego todo
fue cuestión de hablar con su agente
y ver que todo encajara. En China cualquier
actor o actriz tiene su agente, pero en
Finlandia eso no ocurre. En mi país,
invitas al actor o a la actriz a tomar algo
en algún sitio y relajadamente se
habla de tú a tú. Eso no es
normal en China y por ello tuvimos que pasar
la criba del agente, que al final aceptó.
Para mí fue un honor que una actriz
de su categoría, que ya había
trabajado en otros proyectos, quisiera participar
en mi película.
Se puede decir que el tempo de
la película no es muy habitual, y
seguramente habrá quien diga que
es hasta demasiado lento. ¿Nos podría
explicar un poco por qué se decantó
por este tempo más pausado?
Escogí este tempo, porque es el que
me gusta a mí. Considero que hoy
día hay muchísimas películas
buenas, pero que se desarrollan de una manera
muy rápida, pues para mí es
muy importante no sólo contar una
historia interesante, sino también
mostrar los sentimientos y el ambiente en
el que se desarrollan las escenas.
¿Se ha inspirado en alguna
película en particular a la hora
de realizar su película?
Me he inspirado en muchas, en Hero,
en Tigre y Dragón,
en La
Casa de las dagas voladoras, pero también
en películas más antiguas,
del tipo Érase
una vez en China. Y no sólo
me he inspirado en películas de artes
marciales. También en Magnolia,
en Donnie
Darko, en todo tipo de películas.
Veo desde comedias románticas hasta
películas de terror, pasando por
dramas familiares y parodias. Me inspiran
tanto las buenas como las malas películas.
De las buenas películas saco ideas
de lo que me gustaría hacer, y de
las malas apunto lo que no hay que hacer.
Yo lo aprovecho todo.
¿Cómo se siente al
ser el primer director que ha dirigido la
primera coproducción chino-europea?
La verdad es que aún no me lo creo
del todo. Para empezar teníamos planeado
rodar en el norte de Noruega, ya que allí
hay algunos parajes que se asemejan mucho
a China. Sin embargo, yo tenía la
esperanza de poder ir a rodar a China.
Llegado el momento se me planteó
la siguiente disyuntiva: podía decidir
entre rodar mi primera película en
Finlandia y terminar antes o tardar más
tiempo, hacer una producción internacional,
y tener muchas posibilidades de poder ir
a rodar a China. Ni me lo pensé.
Tenía muchísimas ganas de
ir a ese país asiático. Estoy
muy contento por haberlo hecho.
¿Y en cuanto a la première
en Toronto?
No estoy nervioso por el estreno en cines
de Finlandia, ni por presentar la película
en Toronto. Lo que sí me pone muy
nervioso es la idea de que las personas
que han trabajado conmigo en la película
la vean por primera vez, y también
que mis padres la vean. Si te soy sincero,
no me importaría que mis padres viesen
la película dentro de cinco años,
por televisión…
A modo de anécdota, ¿nos
podría decir cuál fue el mejor
momento de toda la película?
Ésa es una pregunta difícil
de responder, ya que ha habido muchos buenos
momentos. Sin embargo, si tuviera que decir
uno de los mejores diría que el de
la escena de lucha final, ésa en
la que Tommi Eronen y Markku
Peltola luchan.
Ya habíamos ensayado varias veces
la escena, pero queríamos tener más
tiempo. Le dije a Tommi
que ahora era el momento de ir lo más
rápido y pegar lo más fuerte
que quisiera, con lo que Tommi se puso muy
contento. También se lo dije a Markku
y asintió sin problemas.
Es muy fácil trabajar con Markku
Peltola, es un actor que se podría
decir que es de la vieja escuela. Siempre
está atento, no llega tarde, cuando
se dice "acción" él
está preparado y no hablando, o distraído,
o fumando. Es una delicia trabajar con él.
Además, cualquier cosa que se le
diga que haga él la hace, y parece
que no le cuesta nada.
La escena final salió genial y yo
me quedé muy contento. Siempre sienta
bien que algo que lo has ensayado varias
veces al final salga como tú habías
previsto.
¿Y después de Jade
Warrior qué tiene pensado
hacer?
Pues no lo sé. Terminamos con Jade
Warrior hace dos semanas y por fin
he podido tener tres días de vacaciones,
mis primeras vacaciones desde que todo esto
empezó.
Ahora tengo un montón de ideas en
la cabeza, pero ninguna está ni siquiera
en un punto en el que se podría empezar
a trabajar. Eso sí, me encantaría
hacer otra película. Esta vez me
gustaría que fuera una historia diferente,
que incluyera algunos elementos de artes
marciales, y que esté pensada no
sólo para el mercado finlandés,
sino para todo tipo de público. No
creo que sea capaz de hacer una película
sólo para los espectadores de mi
país.
Agradecemos a la distribuidora
Sandrew Metronome Distribution Finland Oy
por las facilidades dadas para realizar
esta entrevista.
y
|