[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 492: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 492: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 492: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 492: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 492: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 492: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 492: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 492: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 492: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 492: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 492: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 492: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 492: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 492: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 492: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 492: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 492: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 492: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 492: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 492: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 492: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 492: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 492: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 492: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 492: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 492: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 492: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 492: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 492: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 492: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 492: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 492: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 492: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 492: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 492: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 492: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 492: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 492: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 492: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 492: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 492: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 492: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 492: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 492: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 492: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 492: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 492: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 492: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 492: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 492: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 492: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 492: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 113: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 5133: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3843)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 5133: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3843)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 5133: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3843)
Versión original vs. doblaje - Los Foros de TumbaAbierta.com. El portal del Entertenimiento en el género fantástico

Versión original vs. doblaje

Moderador: ElPutoAmo

V.O. vs. V.D.

Prefiero la versión original con subtítulos
16
41%
Prefiero el doblaje
10
26%
Depende de la calidad del doblador
13
33%
 
Votos totales: 39
Avatar de Usuario
Exhumador
Administrador
Mensajes: 8924
Registrado: Jue May 29, 2003 11:12
Ubicación: Cerca del fin del mundo.
Contactar:

Versión original vs. doblaje

Mensajepor Exhumador » Jue Dic 23, 2004 13:33

A raiz de otro post que he escrito... se me ha ocurrido preguntaros si preferís las peliculas en versión original con sutítulos en vuestro idioma materno, o bien acudir a las salas donde los actores han perdido su voz de origen por otra que si entendemos.

¿Qué preferís?
Yo soy lo que soy... alguien tiene que serlo.

Avatar de Usuario
unaxheolo
Mancillador de camposanto
Mensajes: 105
Registrado: Mar Sep 02, 2003 14:10
Ubicación: Sevilla
Contactar:

Mensajepor unaxheolo » Jue Dic 23, 2004 15:34

Yo e votado por que prefiero el doblaje, pero me gustaria matizar mi respuesta:
Prefiero el doblajen por que soy muy perro, y me da pereza leer los subtitulos. Pero tambien veo multitud de pelis de esta manera, de hecho casi todos los mangas que tengo son con subtitulos, y la mayoria de pelis orientales. Pero si me preguntarais que creo que deberia pasar en españa, creo que se deberia eliminar la industria de doblaje (esto si no tenemos en cuenta los millones de parados que jeneraria dicha medida) y se deberian subtitular todas las pelis que no vengan en castellano. En primer lugar por que es cierto que la apreciacion de la misma cambia, en segundo lugar, por que probocaria un aumento de consumo de las pelis nacionales, y en tercer lugar por que ayudaria a la asimilacion del ingles en la sociedad, que creo que somos uno de los peores poaises de europa en ese sentido (y idgo cro por que no estoy seguro). Pero eso es mi opinion sobre la cosa en global. Repito que si me preguntais particularmente, prefiero las pelis dobladas por que soy un vago :P
Todo lo que una persona puede imaginar,
otros pueden hacerlo realidad. Julio Verne

SOMBRA
ängel Oscuro
Mensajes: 233
Registrado: Mié Oct 29, 2003 23:15

Mensajepor SOMBRA » Sab Dic 25, 2004 11:04

Coincido con unaxheolo. Aunque se que cuando vuelva a ver el resplandor desearé cambiar mi voto.

Avatar de Usuario
Korvec
Devorador de muslos
Mensajes: 7146
Registrado: Lun Jul 26, 2004 21:44
Ubicación: Terrassa City
Contactar:

Mensajepor Korvec » Sab Dic 25, 2004 11:17

Yo obviamente si la pelicula tiene un buen doblaje al castellano la prefiero doblada. Pero por desgracia son muchos los casos en que a los cinco minutos estoy poniendola en V.O. Tampoco encuentro demasiada problematica en las peliculas subtituladas en castellano, de echo eso lo considero un lujo, porque el 95% de las peliculas que tengo de importación solo disponen de subtítulos en inglés y aunque ya me he acostumbrado bastante obviamente las prefiero con un doblaje de calidad. Una practica que hacia yo al principio para practicar, era una vez había visto la película doblada, conociendo ya los diálogos y el argumento, era ponerla en V.O. con subtítulos en inglés.
"Del truyo, se termina saliendo... de la tumba no."

Invitado

Mensajepor Invitado » Mié Ene 19, 2005 18:33

Sin duda alguna prefiero las peliculas dobladas a mi idioma,el doblaje español,teneis que tener en cuenta que el trabajo de doblador,no es una tarea facil,tras ello va un proceso de traduccion y adaptacion a la gramatica del español,hay que tener en cuenta varios factores,una voz bonita no hace al doblador,sino el dominar tecnicas de voz,saber variar el tono,expresion,lenguaje,saber ejercer la respiracion de el diafragma,me voy a poner yo como ejemplo,tengo una voz muy grave,pero no soy actor,no serviria ni loco para doblar una pelicula,hay que tener vocacion y ser un buen actor para poder doblar una pelicula,si el doblaje falla,que no se culpe al actor de doblaje,sino de quien produce el doblaje,si no hay una buena produccion,no hay bueno resultados,en españa contamos con grandes actores de doblaje,quien no recuerda la voz de constantino romero con esa mitica frase "yo soy tu padre" o por ejemplo en terroricamente muertos el narrador...o dandole vida al gran connery,clint eanswood,etc hay muchos y buenos actores de doblaje,y un apartado especial que me gustaria comentar es en las series de animacion,a quien no le encantan las voces de juan y jose"cruz y raya" en shrek...en españa contamos con grandes voces,y para terminar mi comentario tan solo decir que recordeis esta mitica frase..."Yippee-ki-yay, hijo de puta!"

www.eldoblaje.com


Avatar de Usuario
duff
Retratista de espectros
Mensajes: 351
Registrado: Jue Sep 04, 2003 21:00

Mensajepor duff » Mié Ene 19, 2005 21:28

Veamos... He puesto que depende de la calidad del doblador, y me remito a ejemplos como "El Resplandor", donde Jack Nicholson en v.o. infunde verdadero terror, mientras que en version doblada se limita a dormirnos lentamente con su voz monocorde (y no hablemos de Verónica Forqué en esa misma pelicula).

Existen también casos de lo contrario, y por ejemplo, cito a Clint Eastwood. Harry el Sucio no aterroriza a nadie, mientras que Constantino Romero podría hacer que te meases encima pidiendo clemencia.

Esto del doblaje en las pelis se lleva al extremo si hablamos de series de anime, en las que a veces es, simplemente nefasto (por ejemplo, Hellsing que están poniendo ahora en el cable).

Asi que... mientras el doblador sea bueno, dobladas, y si no, pues se pone la v.o. y punto.

Avatar de Usuario
monorromio
Ladrón de cadáveres
Mensajes: 46
Registrado: Mié Jun 16, 2004 21:37
Ubicación: Por el pasillo, cuarta cripta a la derecha.
Contactar:

Mensajepor monorromio » Jue Ene 20, 2005 0:07

DEFINITIVAMENTE CREO QUE LO MEJOR ES VER LAS COSAS COMO SE HICIERON ORIGINALMENTE, AUNQUE DEJENME CONTARLES QUE AHORA EN MEXICO EN LOS KIOSKOS DE REVISTAS ESTAN SACANDO "MENSUALMENTE" LAS MEJORES PELICULAS DE TERROR DE TODOS LOS TIEMPOS EN VERSIONES ORIGINALES COMENZANDO POR EL EXORCISTA, DESGRACIADAMENTE SOLO SALEN NORMALMENTE DOS O TRES MESES Y YA NO LAS PUEDES HALLAR, ESPERO PODER ASÍ AMPLIAR MI MUY PEQUEÑA COLECCION, PERO ME ENCANTARIA QUE ME RECOMENDARAN ALGUNOS BUENOS TITULOS, GRACIAS DE ANTEMANO.
Todos hablan de la luz y la oscuridad, por eso no hablan de nosotros, los que estamos en medio de ellas.

Avatar de Usuario
Exhumador
Administrador
Mensajes: 8924
Registrado: Jue May 29, 2003 11:12
Ubicación: Cerca del fin del mundo.
Contactar:

Mensajepor Exhumador » Jue Ene 20, 2005 2:08

Yo reitero el caracter audiovisual del cinematógrafo que con los subítulos se convierte en "audiolecturavisual". ¿Cómo nos vamos a centrar en los pequeños detalles de la imagen?

Y sin no entendemos los diálogos ¿Como podemos valorar si es buena la actuación? ¿Por la entonación?
Yo soy lo que soy... alguien tiene que serlo.

Invitado

Mensajepor Invitado » Jue Ene 20, 2005 13:17

Opino igual que tu Exhumador, si le echamos un vistazo a otro post,como fiarnos de que es correcta la traducción de los subtitulos?

Avatar de Usuario
Exhumador
Administrador
Mensajes: 8924
Registrado: Jue May 29, 2003 11:12
Ubicación: Cerca del fin del mundo.
Contactar:

Mensajepor Exhumador » Jue Ene 20, 2005 16:32

Esa es otra. ¿Habeis puesto alguna vez un film con el doblaje en español y los subtítulos en el mismo idioma? Yo lo hice el otro día con Gatacca y me llevé una desagradable sorpresa porque el sentido de ambos mensajes es el mismo pero, hay mucho en cómo se dice.
Yo soy lo que soy... alguien tiene que serlo.

Avatar de Usuario
Er_Gore
Vástago de Cthulhu
Mensajes: 838
Registrado: Vie Jun 13, 2003 1:20
Ubicación: Hobb's End
Contactar:

Mensajepor Er_Gore » Jue Ene 20, 2005 17:28

todo depende de las circunstancias, ver en busca del fuego no necesita doblaje.... :D bromas aparte, cierto es que hay que matizar sobre que o cual pelicula, porque algunos dobladores son lamentables, asi como el mensaje debido a la velocidad de los labios puede cambiar drasticamente, si no fijaros en los musicales disney como cambian las cosas al pulsar un boton y un tiron de orjas a los que no leen rapido los subtitulos...
Rainning Blood From a Lacerated Sky

Avatar de Usuario
ElPutoAmo
Licántropo de la palabra
Mensajes: 10516
Registrado: Mar Mar 30, 2004 9:27
Ubicación: Comin´ to get ya...

Mensajepor ElPutoAmo » Mié Feb 02, 2005 6:29

La verdad q a pesar de q yo defiendo la VO a capa y espada, si es cierto q para los q no dominen el lenguaje del film la cosa puede apestar si la traduccion es mala; yo con los films anglosajones no tengo problema, domino lo bastante el ingles como para q los subtitulos solo sean un apoyo, por ello he votado por la opcion en VO.

Por otro lado tb veo mucho cine oriental y la verdad, si los veo hablando en español, con lo diferente q es su entonacion natural, la pelicula me parece ridicula; y a quien no puedo ver ni en broma doblado es a Kitano, si no oigo su voz, y eso q suele hablar poco, no me lo creo.

El hecho es q si hablais con cualquier argentino o mexicano residente en españa, q yo lo he hecho con varios, sobre el tema de los doblajes, os podran expresar su incredulidad sobre q seamos tan ineptos de necesitar ver una pelicula como si fuera un espectaculo de ventriloquia; yo como todo el mundo empecé viendo cine doblado, ero una vez acostumbrado a los subtitulos, considero q sencillamente, no hay color; y no me pierdo detalles de la pelicula, creedme, solo hay q ejercitar la mente y no te daras ni cuenta de q los subtitulos estan ahi.

Pero vamos, a cada uno lo q le venga mejor.
_______________________
Risk... is our business. That's what this starship is all about.

Avatar de Usuario
Cara de Botón
Ladrón de cadáveres
Mensajes: 37
Registrado: Vie Ene 23, 2004 4:22
Ubicación: Midian
Contactar:

Mensajepor Cara de Botón » Mié Feb 02, 2005 11:06

Bueno, depende de la película. Algunas películas pierden muchísimo con el doblaje, algunos clasicos orientales pierden parte de su magia en cuando se doblan ,así que prefiero los sustítulos y que conserven la voz de los actores originales. Por otro lado, películas como "en la boca del miedo" o "La Sombra del vampiro" parecen como si perdieran con el doblaje, auque supongo que esta es una impresión sujetiva en cierto modo. Una película que vi doblada y en versión original que si considero que perdió mucho en el doblaje es el primer anime de "Rurouni Kenshin", una precuela de la serie de televisión y el manga.

Por otro lado, hay que reconocer que el doblaje de algunas películas es magistral y no podriamos disfrutar de muchos guiños si no fuera por él. Como se ha comentado películas como "Shrek", pierden en versión original, al igual que "Austin Power" y demás entregas.

En referencia a los sustítulos: Tuve la mala suerte de, por un fallo del sistema, ver la primera mitad de la película "Bats" doblada y a su vez sustitulada en español en uno de los festivales de cine fantástico de Málaga hace ya unos cuantos años. Muy mal. Si todos los sustítulos cuentan con la misma fuente, mal vamos. Ahora, también hay que fiarse del doblaje...
Compórtate.
Bien o mal, pero compórtate.

Avatar de Usuario
ElPutoAmo
Licántropo de la palabra
Mensajes: 10516
Registrado: Mar Mar 30, 2004 9:27
Ubicación: Comin´ to get ya...

Mensajepor ElPutoAmo » Mié Feb 02, 2005 17:21

Una cosa q se me habia olvidado; lso doblajes de gentuza como cruz y raya o los famosotes mil q doblan las series de dibujos, especialmente el gilipollas del Latre en Garfield, son dignos de ajusticiamiento; pesima coordinacion, chistes propios casposos y provincianos metidos con calzador q traicionan un guion ya escrito, egocentrismo repugnante...

Solo ciertos casos de inexplicable alquimia como Las Aventuras de Ford Fairlane o Austin Powers 2, donde una mala pelicula se convierte en algo curioso gracias a un doblaje arbitrario, se salvan de la quema.
_______________________
Risk... is our business. That's what this starship is all about.

Invitado

Mensajepor Invitado » Sab Feb 05, 2005 3:08



Volver a “Off Topic”

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 2 invitados

cron